“What’s in a name?” Juliet famously asks in Romeo and Juliet, suggesting that names are arbitrary conventions incapable of altering the essence of what they designate. A rose, after all, would smell as sweet by any other name. Yet history, politics, and culture repeatedly demonstrate the opposite. Names accumulate meanings. They become repositories of memory, desire, fear, power, and prejudice. They acquire lives of their own.
Human beings have long elevated themselves through animal metaphor. We praise courage by calling someone a lion. We celebrate ferocity through the tiger. We admire vision through the eagle and industriousness through the ant. The animal becomes a reservoir of desirable qualities appropriated to enhance human prestige. A military commander is lion-hearted; an athlete is a tiger on the field. The metaphor works upward, lifting the human through the symbolic capital of the animal.
The reverse movement is much rarer.
When an animal is named after a human being, the transfer often produces comedy rather than elevation. A lion named Alexander may appear majestic; a buffalo named Donald Trump, by contrast, reads as satirical almost immediately. This asymmetry reveals something fundamental about anthropocentric culture. We readily borrow virtues from animals, but we hesitate when symbolic traffic flows in the opposite direction. Human names attached to animals frequently generate ridicule because they unsettle the hierarchy on which human superiority depends.
The ambiguity is precisely what makes the episode philosophically interesting.
One thinker who would have recognised this inversion is Jonathan Swift. In Gulliver’s Travels, Swift destabilises human pretensions through the contrast between the rational Houyhnhnms and the degraded human-like Yahoos. The force of the satire lies in reversal: animals become embodiments of reason, while humans appear governed by vanity and irrationality. Swift’s point is not merely the resemblance between humans and animals, but the fragility of the distinctions through which humans justify superiority.
Few names in contemporary politics have accumulated as much symbolic freight as “Donald Trump”. It evokes not merely a person but an entire constellation of associations: wealth, power, celebrity, populism, controversy, nationalism, spectacle, and media saturation. Long before historians arrive at a settled judgment on the forty-fifth and forty-seventh President of the United States, his name has already entered the realm of mythology.
In political life, names do not merely describe. They decide in advance how something is to be seen. To name is to compress uncertainty into recognition, and recognition into judgment. What arrives as description often functions as a quiet form of closure.
Animal metaphors in political discourse appear symmetrical: humans become animals, animals become human traits. But the symmetry is deceptive. The lion or tiger intensifies political visibility. It enlarges the figure into an archetype. Even critique, when phrased through predation, reinforces centrality. The metaphor stabilises the subject in exaggerated form. The buffalo behaves differently. It does not intensify; it burdens. It does not elevate; it resists elevation. It returns the figure to materiality—weight, inertia, opacity, endurance.
This is especially evident in the case of Donald Trump, whose public figure has been repeatedly translated into animal imagery: lion, tiger, predator, disruptor. Each carries its own inherited grammar of force—sovereignty, aggression, dominance. None is neutral. All are shortcuts through complexity that intensify visibility while narrowing interpretive space.
Yet in a parallel and less visible register, circulating through South Asian, particularly Bangladeshi, satirical imagination, another figure appears: Trump as buffalo. Not lionised, not demonised, but weighted. A creature of endurance rather than spectacle, persistence rather than narrative elevation. The buffalo does not amplify meaning; it resists it.
And it is precisely here that political metaphor begins to falter.
Yet this refusal of elevation does not place the buffalo outside myth; it displaces it into a different register of myth-making. Opacity becomes legible, and what resists symbolic glamour is quietly reabsorbed as a myth of unreadability. In this sense, the buffalo does not escape the system of naming—it marks the moment where resistance itself begins to take symbolic form.
Myth as second-order recognition
Roland Barthes described myth not as falsehood, but as a second-order system of meaning that transforms historical contingency into apparent nature. Myth does not convince; it naturalises.
To call a political figure a lion is not to observe but to activate a cultural memory already stored in the symbol. The animal arrives pre-interpreted. It does not require reading.
Myth is therefore efficient. It removes friction from interpretation.
But efficiency is not neutral. It is a mode of simplification that quietly erases the labour of understanding.
The buffalo interrupts this efficiency. It does not settle into a stable symbolic register. It neither ennobles nor condemns. It produces interpretive hesitation. And in that hesitation, myth begins to lose its automaticity.
Content creators film the pink albino buffalo nicknamed "Trump" in Narayanganj, showcasing how social media performance has turned sacrificial livestock into viral celebrities. Photo: AFPThe asymmetry of animal politics
Animal metaphors in political discourse appear symmetrical: humans become animals, animals become human traits. But the symmetry is deceptive.
The lion or tiger intensifies political visibility. It enlarges the figure into an archetype. Even critique, when phrased through predation, reinforces centrality. The metaphor stabilises the subject in exaggerated form.
The buffalo behaves differently. It does not intensify; it burdens. It does not elevate; it resists elevation. It returns the figure to materiality—weight, inertia, opacity, endurance.
If the lion belongs to the grammar of sovereignty, the buffalo belongs to the grammar of the unheroic real.
This is why মহিষ is not merely another metaphor. It is a structural refusal.
Nietzsche and the refusal of completion
Nietzsche’s idea of the human as an “as-yet-undetermined animal” destabilises the assumption that categories are ever complete. The human is not fixed but continuously negotiated.
Read through this lens, animal metaphors expose instability rather than resolve it. What appears settled—identity, political figurehood—remains in formation.
The buffalo complicates this further. It does not resolve Trump into a coherent symbolic function. It suspends him between categories: not sovereign enough to be lionised, not marginal enough to be discarded, not abstract enough to be idealised.
Nietzsche would recognise here not the failure of classification, but resistance to premature completion.
The political speed of naming
Modern political language is structured by speed. It privileges immediacy, clarity, and circulation. Metaphor is one of its central technologies, converting ambiguity into image.
But what accelerates understanding also narrows it.
The repetition of animal metaphors around Trump—often contradictory, often unstable—does not produce clarity. It produces saturation: a surplus of symbolic attempts to stabilise what resists stabilisation.
The buffalo enters this field not as clarification but as interruption. It slows the system. It introduces friction where language seeks fluency.
This slowdown is not merely stylistic; it is epistemological.
Originally put up for Eid sacrifice, the rare albino buffalo was spared at the eleventh hour after the Ministry of Home Affairs intervened. Now emerges as the main draw at the National Zoo. Photo: Star
Where metaphor begins to fail
At a certain point, the issue is no longer which animal best describes a political figure. The accumulation of competing metaphors already signals strain within the system.
The deeper problem is that metaphor itself begins to lose its capacity to stabilise meaning. Paul Ricoeur’s notion of the “rule of metaphor” is useful here: metaphor generates meaning through regulated semantic deviation, producing new configurations of sense by breaking literal reference while remaining within interpretive constraint.
Trump becomes not a single symbolic object but a site of metaphorical exhaustion, where every translation produces contradiction.
The buffalo does not resolve this exhaustion. It renders it visible.
Unlike lion or tiger, it does not complete the image. It leaves something unprocessed—an interpretive remainder.
That remainder is where interpretation must restart rather than conclude.
Barthes, again: myth under pressure
If myth transforms history into nature, then the buffalo introduces a crack in this transformation. It resists naturalisation and symbolic absorption.
It is neither fully legible nor fully opaque. It sits uncomfortably within recognition itself.
And what cannot be smoothly recognised cannot be smoothly mythologised.
Here Barthes meets a limit: myth depends on recognition without friction, but the buffalo produces friction without resolution.
At a certain point, the issue is no longer which animal best describes a political figure. The accumulation of competing metaphors already signals strain within the system. Trump becomes not a single symbolic object but a site of metaphorical exhaustion, where every translation produces contradiction. The buffalo does not resolve this exhaustion. It renders it visible.
The unfinished animal returns
Nietzsche’s unfinished animal returns in displaced form. The political figure becomes a site where classification remains incomplete.
The buffalo does not signify Trump as insult or elevation. It marks the refusal of symbolic settlement.
In that refusal emerges a deeper uncertainty: political identity may not always be stabilisable through metaphor.
Not everything submits to symbolic economy.
Some figures remain unassimilated.
Apology as philosophical form
The Apology for the Animal is not an argument against metaphor. Political language cannot survive without it. But it is, more precisely, an apology in both senses: a defence of metaphor and a retrospective unease about what metaphor does to its own objects, especially when the animal is made to carry the burden of political intelligibility.
Lion and tiger metaphors stabilise too quickly. They complete. They make political figures readable before they have been thought. The buffalo does not. It interrupts symbolic clarity and replaces it with residue: a remainder that resists immediate conversion into image.
Trump-as-buffalo—or more provocatively, buffalo-as-Trump—is therefore not a joke or inversion, but a conceptual disturbance, one that exposes how quickly even disturbance itself becomes readable.
Yet this disturbance cannot remain outside capture. The buffalo is not only a metaphor but managed life: an animal spared from slaughter and placed in a zoo through a politically inflected gesture of containment. In this pragmatic act of “saving,” ethics and semiotics converge. The animal is preserved from death but relocated into visibility. Survival becomes administration; rescue becomes framing.
What is saved, then, is not only the animal but the possibility of metaphor itself—rescued from collapse into pure violence and returned as curated legibility. Yet this preservation is also containment. The buffalo survives only as what can be seen, and what can be seen is already partially absorbed.
This is where the essay folds back onto itself.
The buffalo does not stand outside myth. It becomes the name of myth’s inability to secure an outside. Resistance does not escape capture; it reveals capture as structurally adaptive.
Between Barthes’ myth and Nietzsche’s unfinished animal, one insight sharpens without resolving: naming does not fail because it is insufficient, but because it is too efficient at absorbing its own breakdown.
Political understanding is therefore not mastery of metaphor but the speed with which metaphor converts even its own failure into another image.
The buffalo refuses that speed.
But refusal, too, circulates.
And in that circulation, naming does not end—it only slows, briefly, before continuing under another form.
Dr. Faridul Alam, a former academic, writes from New York City.
Send your articles for Slow Reads to [email protected]. Check out our submission guidelines for details.